Deuteronomium 29:22

SVDan zal zeggen het navolgend geslacht, uw kinderen, die na ulieden opstaan zullen, en de vreemde, die uit verren lande komen zal, als zij zullen zien de plagen dezes lands en deszelfs krankheden, waarmede de HEERE het gekrenkt heeft;
WLCוְאָמַ֞ר הַדֹּ֣ור הָֽאַחֲרֹ֗ון בְּנֵיכֶם֙ אֲשֶׁ֤ר יָק֙וּמוּ֙ מֵאַ֣חֲרֵיכֶ֔ם וְהַ֨נָּכְרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖א מֵאֶ֣רֶץ רְחֹוקָ֑ה וְ֠רָאוּ אֶת־מַכֹּ֞ות הָאָ֤רֶץ הַהִוא֙ וְאֶת־תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָ אֲשֶׁר־חִלָּ֥ה יְהוָ֖ה בָּֽהּ׃
Trans.29:21 wə’āmar hadwōr hā’aḥărwōn bənêḵem ’ăšer yāqûmû mē’aḥărêḵem wəhannāḵərî ’ăšer yāḇō’ mē’ereṣ rəḥwōqâ wərā’û ’eṯ-makwōṯ hā’āreṣ hahiw’ wə’eṯ-taḥălu’eyhā ’ăšer-ḥillâ JHWH bāh:

Algemeen

Zie ook: Ziekte

Aantekeningen

Dan zal zeggen het navolgend geslacht, uw kinderen, die na ulieden opstaan zullen, en de vreemde, die uit verren lande komen zal, als zij zullen zien de plagen dezes lands en deszelfs krankheden, waarmede de HEERE het gekrenkt heeft;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אָמַ֞ר

Dan zal zeggen

הַ

-

דּ֣וֹר

geslacht

הָֽ

-

אַחֲר֗וֹן

het navolgend

בְּנֵיכֶם֙

uw kinderen

אֲשֶׁ֤ר

-

יָק֙וּמוּ֙

ulieden opstaan zullen

מֵ

-

אַ֣חֲרֵיכֶ֔ם

die na

וְ

-

הַ֨

-

נָּכְרִ֔י

en de vreemde

אֲשֶׁ֥ר

-

יָבֹ֖א

komen zal

מֵ

-

אֶ֣רֶץ

lande

רְחוֹקָ֑ה

die uit verren

וְ֠

-

רָאוּ

als zij zullen zien

אֶת־

-

מַכּ֞וֹת

de plagen

הָ

-

אָ֤רֶץ

dezes lands

הַ

-

הִוא֙

-

וְ

-

אֶת־

-

תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָ

en deszelfs krankheden

אֲשֶׁר־

-

חִלָּ֥ה

het gekrenkt heeft

יְהוָ֖ה

waarmede de HEERE

בָּֽהּ

-


Dan zal zeggen het navolgend geslacht, uw kinderen, die na ulieden opstaan zullen, en de vreemde, die uit verren lande komen zal, als zij zullen zien de plagen dezes lands en deszelfs krankheden, waarmede de HEERE het gekrenkt heeft;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!